存档标签 职场铁则

RULE 39 Be Cheerful and Positive 乐观向上

Attention:
本书招募志愿翻译者,联系QQ:”布锦锦” (bluesky8899@live.cn)


译文 原文
如果你每天早上都带着积极的心态去上班,这会让你成为压力,烦恼和问题都不沾人的那种“防水鸭背”似的人。于是你有了一个有控制力,圆润,轻松,自信,非常成熟的名誉。有点像酒吧一样,你吹着口哨走到你的桌边(没懂,译的不对,by forrest)

总是精神振奋。哪怕外面下雨,很黑或是压抑的冬天的下午。业务不景气,利润率刚刚上升老板心情不好,每个人都低着头。那还是没有理由扔掉你的微笑。所以这是不好的一天;这也会过去,太阳还会升起。不管你的境况如何,事情总是会慢慢变好。

保持一个精神振奋积极的外观是一个技巧。开始你不需要相信它——只是这么做就好了。去演,去装,但是要去做。过一段时间你就会发现它不是表演,你没有假装,你真的感到精神振奋了。这是一个技巧。你是哄你自己,没有别人。把荷尔蒙调节到微笑的扳机上。这些荷尔蒙能让你感觉更好。一旦你感觉好了,你会笑得更多于是产生更多的荷尔蒙。你所要花费的就是最初的几天你不开心时的微笑,你就会开始一个让你一直感觉良好的循环。

一旦你被人看成乐观积极的人,人们就会更多地想和你相处——没有比乐观的人更吸引人的了。

带些花到办公室让你的桌面明亮。口哨,微笑,大笑。绝不要展现你内心感觉很不好。当有人说“最近怎么样”时你很容易回答:“噢,还行。我想,不能抱怨,不能牢骚,你知道的,继续挣扎”这是一个陈词滥调。试试这个“很好,其实非常好。不错。”这就是你的小技巧。

所以有人给你更多的工作时你简单的做就是了——这不可避免并且是你的宽恕之心的一部分,当你想你可以在地道的尽着看到一丝光亮一样。简单地说,“噢不,不要有再多的活了,没有人看到我有多忙么?这太多了”。如果这是不可避免的抱怨不会改变任何事情,那么可以说:“好的,放下吧,我会尽快处理。谢谢。”为什么责备信使呢?我肯定他不是个人制造这些额外的工作给你只是为了让你生气。所以拖拉着让额外的工作做完?结果又怎么样?所以还是乐观着把活干完。每一秒的抱怨都会浪费你的生命。每一秒的乐观积极会加上一秒。自己选吧。

这是不好的一天;但它也会过去,太阳还会升起。

If you go into work each morning with a positive vibe, it sets you up as the sort of person to whom stress and troubles and problems are but as water off a duck’s back. You thus get a reputation as being someone who is in control, smooth, relaxed, confident, and very mature. And all for the sake of a few bars of “Moon River,” whistled as you make your way to your desk.

Be cheerful at all times. So it’s raining out there and it’s a dark and depressing winter’s afternoon. Business is slack, interest rates have just gone up again and the boss is in a foul mood, and everyone’s keeping their heads down. It’s still no reason to lose your smile. So it’s a bad day; this too will pass, and the sun will come back. Whatever your situation, things will always get better.

Maintaining a cheerful and positive outlook is a trick. At first you don’t have to believe it—just do it. Act it. Pretend. But do it. After a little while you’ll find it isn’t an act, you’re not pretending, you genuinely do feel cheerful. It’s a trick. You are tricking yourself, no one else. Putting on a smile triggers hormones. These hormones will make you feel better. Once you feel better, you will smile more and thus produce more hormones. All it takes is the first few days smiling when you don’t feel like it, and you will start a cycle going that will make you feel better all the time.

Once you are seen as someone cheerful and positive, people will want to hang out with you more—there is nothing so attractive as a cheerful person.

Bring some flowers into work and brighten up your desk. Whistle. Smile. Laugh. Never reveal that you feel like the pits inside. It’s all too easy when someone says, “How are you?” to reply “Oh, OK, I guess, can’t complain, mustn’t grumble, you know, struggling on.” It’s a cliché. It’s a habit. Try instead, “Fine, really good actually, doing OK.” There’s a trick for you.

So someone brings you more work that you simply have to do—it’s unavoidable and part of your remit, and just when you thought you could see a little light at the end of the tunnel. Easy to say, “Oh no, not more bloody work. Can’t everybody see how busy I am? This really is too much.” If it’s unavoidable and moaning isn’t going to change a thing, then maybe saying, “Fine, just dump it there; I’ll get on with it in a moment. Thanks.” Why berate the messenger? I’m sure he didn’t personally generate all this extra work just to piss you off. So it’s a drag having extra work to do. So what? So be cheerful and get on with it. Every second spent moaning and bitching is a second taken off your life. Every second spent being cheerful and positive is a second added on. Take your choice.

SO IT’S A BAD DAY; THIS TOO WILL PASS, AND THE SUN WILL COME BACK.

RULE 38 Stand Up for Others 为他人担当

Attention:
本书招募志愿翻译者,联系QQ:”布锦锦” (bluesky8899@live.cn)


译文 原文
嗯,当年轻的亚当走过来的时候你正闲坐在那里喝咖啡。现在我们都知道亚当是个麻烦事。他不够尽职,偷懒,偷小东西,对保安无礼,尽可能地把活推给别人,因为他的错误责怪别人,总之就是很讨厌。所以你们都在 背后抱怨他,并且对他对你的行为让你很生气。但是你没有。其它人可以但是你不会。至少从现在开始不会。你现在是一个铁则玩家,并且你要为别人担当。

不管年轻的亚当多么地令人讨厌,你总要从他身上找出些闪光点来——名副其实的闪光点——来谈论他。那就是你的目标——找到一些好的东西来谈。

开始的时候这个可能很难,但是如果你不畏困难它会慢慢变得容易——这就是习惯和开放精神世界的问题。如果我们都习惯了抱怨,那么抱怨就是我们做的。但是如果我们改变我们的习惯,我们可以更积极——尽管这需要付出一些努力才能实现。

为别人担当,没有理由,作为一个总能找到每个人的闪光点的人而广受尊敬吧。那么, 你本想抱怨的人知道这样一个你,所有的同事都知道,将为他们奋斗。这将会让你有一个忠诚的口碑并成为团队中那些不太受欢迎的人的守护天使。

这是一个比较奇怪的关系,但是很灵验——这些人会在紧急情况下支持你。如果有人想害你他们会告诉你。他们会拉下所有的制动因为他们知道你在意。如果你需要帮助,他们是可以求助的人。

神奇的是你是一个彻头彻尾的好人这样的话会传播地非常快——你不说别人坏话,你不抱怨,你为弱者担当,你富于支持性,你在一个烂透的苹果上也能看到至少一个优点。

显然,你需要以诚实真诚的方式来做这件事——说谎或是假装是不行的。如果你,最开始不能找到任何积极的事情可讲,那就闭嘴。但是一定会有某些好的东西可讲的——没有人完全是恶魔或是完全邪恶或是完全恶心的。

所以,回到年轻的亚当。你要说些什么?嗯,作为开场你应该指出他做了好咖啡。或是他总是很准时。或是他很擅长处理愤怒的顾客。或是他有很好的幽默感,或是他总是知道足球比赛的分数。只要坚持说“但是他还不错因为他……”

这将会让你有一个忠诚的口碑并成为团队中那些不太受欢迎的人的守护天使。

So, you’re all sitting round having coffee when the subject of young Adam comes up. Now we all know that Adam is a pain in the backside. He doesn’t pull his weight, goofs off, steals the pens and paperclips, is rude to the security staff, always off- loads as much work onto others as possible, blames others for his mistakes, and is generally obnoxious. So you all have a moan about him behind his back, and get a lot of your anger about his behaviour off your chest. But you don’t. Oh, the others might but you won’t, not from now on. You are now a Rules Player, and you stand up for others.

No matter how obnoxious young Adam is, you will always find something nice—and genuine—to say about him. That is your objective—find something nice to say no matter what.

At first this may be quite hard, but if you persevere it becomes increasingly easy—it’s all a question of habit and mental out- look. If we are used to bitching and moaning, then that’s what we do. But if we change our approach, we can be more positive—though it does take a bit of effort initially to make this change.

Standing up for others, no matter what, gets you a reputation as someone who can always find something nice to say about everybody. Thus, those who you would have moaned about know that you, of all the work force, will always be fighting their corner for them. It gets you unwritten loyalty and a sort of guardian angel relationship with the more unpopular members of the team.

This is a strange relationship to have, but it works wonders—these are the people who will back you in an emergency. They will let you know if someone is trying to mess you up. They will pull out all the stops for you because they know you care. If you need a favor, they will be the ones to call on.

It’s amazing how quickly the word will spread that you are a thoroughly nice person—you don’t bitch, you don’t moan, you stand up for the underdog, you are supportive, and you can always see at least one good point in a thoroughly bad apple.
Obviously, you will have to do this in an honest and sincere fashion—it’s no good lying or making it up. If you, at first, simply can’t find anything positive to say, then shut up. But there is always something nice to say—nobody is completely evil or wicked or nasty.

So, back to young Adam. What are you going to say? Well, for a start you could point out that he makes good coffee. Or that he is always on time. Or he is very good at handling irate customers. Or he has a brilliant sense of humor. Or he always knows the football scores. Just keep saying “But he’s good because he …”

IT GETS YOU UNWRITTEN LOYA LTY AND A SORT OF GUARDIAN ANGEL RELATIONSHIP WITH THE MORE UNPOPULAR MEMBERS OF THE TEAM.

 

 

RULE 37 Compliment People Sincerely 真诚地赞美别人

Attention:
本书招募志愿翻译者,联系QQ:”布锦锦” (bluesky8899@live.cn)


译文 原文
这条规则的关键“真诚”。你不能油嘴滑舌,虚伪,肤浅,不诚实地或是不真诚地赞美别人。赞美必须真实,诚恳,开放,正直并且有意义。要成为那样的人需要大量的技巧。你被人看成不可靠的或是怪异的人吧——很多赞美别人的人经常这样结束——但是你想以大方热情友好的方式来做。

 

那么如何做到这样?为什么要这样作?嗯,如果你殷勤地赞美别人,这会让人看认为难以置信——这是只是的办公室礼节。做这件事的最好的办法是做得古朴。你要做的就是说:“我真的喜欢你剪头发的样式”,然后问一个问题关于你赞美她的东西,然后做完这个赞美“那么谁给你剪的头发?”

“我真的喜欢你处理客户的方式,你那样说感觉怎么样?”
“我不得不说我喜欢你的报告;你是怎么做的?”

试着避免使用过高的表述。你不喜欢他们的新外套——你不过是“喜欢”它。记住,如果你“喜爱”它,你将想要和他结婚并有孩子。这对一个外套,或是一个报告,或是一个发型,或是某人处理客户的方式而言,是不真实的。
如果你“喜欢”什么东西,可以很随兴地说出来。你可以通过以下方式强调你有多喜欢一件东西

• “我真的喜欢……”
• “我确实喜欢……”
• “我能告诉你我有多喜欢……”
• 也不是必须得有“喜欢”,尽管这是一个非常好的开场词
• “我对……印象很深刻”
• “我认为你真的做得非常好……”
• “你做……的方法确实非常好”
• “我真的很享受你的演讲。它真的很不一样”

当给出赞美时,确实你不能因为轻率或是追随别人而被指责——保证它专业和/或工作相关。我确定你不需要别人告诉你这一点。

要成为赞美别人的人需要很多技巧。

The key to this Rule is “sincerely.” You mustn’t use compliments glibly, falsely, shallowly, dishonestly, or disingenuously. Compliments must be real, honest, open, guileless and meaningful.Being the sort of person who gives compliments is quite tricky. You don’t want to be seen as a slimeball or spooky—and people who do give compliments can often end up seen like this—but you do want to come across as genuinely warm and friendly.

So how to do this? And why? Well, if you do it affably, it makes people think incredibly well about you—it is good office karma. The best way to do it is by being unsophisticated about it. All you have to do is say, “I really like the way you’ve had your hair cut,” and then ask a question about whatever it is you are complimenting her on, and make it about how it was done. “So who did your hair?”

“I do like the way you handled that customer; how did you feel saying that?”
“I must say I liked your report; how is it going down with the board?”

Try to avoid using over-the-top expressions. You don’t love their new coat—you merely “like” it. Remember, if you “love” it, you’ll want to marry it and have its babies. Not true of a coat, or a report, or a hair style, or the way someone handles a customer.
If you “like” something, feel free to say so. You can emphasize how much you like something by

• “I really like …”
• “I do like …”
• “Can I tell you how much I liked …?”
• And it doesn’t just have to be “liked,” although it is a very good one to start with
• “I was impressed by …”
• “I thought you did really well …”
• “The way you did … was very good indeed”
• “I did enjoy your presentation. It was really rather exceptional.”

When giving compliments, make sure you can’t be accused of flirting or coming on to someone—keep it professional and/or work related. I’m sure you don’t need telling this.

BEING THE SORT OF PERSON WHO GIVES COMPLIMENTS IS QUITE TRICKY.

RULE 36 Don’t Bitch 不要抱怨

(职场铁则周一到周五更新,昨日未更新,今天补上)

Attention:
本书招募志愿翻译者,联系QQ:”布锦锦” (bluesky8899@live.cn)


译文 原文
是,生活是不公平的。有时同事偷懒你却需要做些额外的工作;老板可能没有准备好他们的工作,比如不称职也不一致;你周围的白痴都被升职了你还没有升;总有太多的活要干;公司有太多傻缺的系统;白痴总挡在你的每个上升的路上;这是真实的——生活就是个婊子。那么现在告诉我,在这些场景中抱怨有什么用。告诉我报怨能怎么改变其中的一件事情?它不会的。它改变不了。抱怨是浪费时间的设备,它是由没有足够工作做的心情不好的人发明的。他们通常是挨着那些传闲话的人站着。他们也可能是一类 人——很可能是这样。并且当他们完成一通好的抱怨之后,他们将会有好的闲聊。抱怨是无关紧要的。它非常无效率并且不会有任何结果。它能做的就是:

•显示出你空闲,小心眼,鸡毛蒜皮
•鼓励你把嘴角下压——很不招人喜欢
•浪费时间
•让你被其它抱怨者吸引
•让你获得那些什么有效率的东西或是帮助也不能提供的人的尊重
•让你失去动力并陷在一个小圈子内

所以,如果你是一个习惯性的抱怨者你要怎么做?很简单,确保不管你什么时候抱怨你都给自己抱怨的东西提供一个解决方案。如果你看不到解决方案,你就不要抱怨。这样试上几星期,你就会停止抱怨并且很自然地变得平静。

在别人背后说坏话的事非常常见。下次如果你感觉需要说别人的坏话时,确保你走到他们的面前。如果他们不在房间里,就不要说。很简单的规则,但是很有效。一旦他们在那了,你就会停止说他的坏话;当你在办公室里惹到别人时很难做到这一点。如果你有什么话要说,当面说(但是要确保看过这条规则再说——如果你说不出什么好听的话——闭嘴)

 

抱怨毫无意义。它既没有效率也不会达成任何有意义的事情。

Yep, life ain’t fair. Sometimes colleagues shirk and you end up with extra work; bosses can be ill prepared for their jobs and as such are incompetent and often inconsistent; idiots get promoted all around you; there’s too much work to do; there are too many stupid systems in place; idiots thwart you at every turn. It’s true—life’s a bitch.Now tell me how moaning helps in any one of these scenarios. Tell me how moaning will change one single thing. It won’t. It doesn’t. Moaning is a time-wasting device invented by sad people who haven’t enough work to do. And they’re usually the ones standing next to the ones gossiping. They may even be the same ones—chances are they are. And when they’ve finished having a good moan, they’ll have a good gossip.
Moaning is pointless. It is unproductive and achieves nothing. All it does is

• Identifies you as idle, petty, trivial
• Encourages you to turn the corners of your mouth down—not attractive
• Wastes time
• Makes you a magnet for other moaners
• Gets you a reputation as someone who doesn’t offer any- thing productive or helpful
• Demotivates you and sets up a vicious circle

So, what are you going to do if you are a habitual moaner? Easy, make sure that whenever you do moan you make yourself offer a solution to whatever it is you are moaning about. If you can’t see a solution, you aren’t allowed to moan. Try that for a few weeks, and you’ll stop moaning quite naturally.

Bitching about others invariably takes place behind their backs. Next time you feel the need for a good bitch about someone, make yourself go and do it to their face. If they aren’t present in the room, don’t do it. Simple Rule, but it works. Once they are there, you’ll stop bitching; it’s too hard to keep doing it when you’ve upset everyone in the office. If you’ve got something to say, say it to their face (but do see the introduction to this Rule first—If you can’t say anything nice— shut up).

MOANING IS POINTLESS. IT IS UNPRODUC TIVE AND A CHIEVES NO THING.

 

 

RULE 35 Don’t Gossip 不要说闲话

Attention:
本书招募志愿翻译者,联系QQ:”布锦锦” bluesky8899@live.cn;


“你知道在上一次的公司会议的星期天早上斯蒂夫,财务部的,被人看到从市场部的黛比的卧室里出来,这是从 他们午饭时间在鲁济饭店被人看到的第二次了,凯斯发誓说她看到他们在电梯里拉着手”。斯蒂夫已经结婚了,你知道的,我想黛比已经订婚了。你觉得呢?他们应该这么做么?”

答案:“这和我有什么关系?”

很好,这和你一点关系也没有,除非斯蒂夫正好是你的老板并且他的工作受到了影响,或者你正好是黛比的未婚夫。本条铁则说的是你不要说闲话。但它并没有说你不要听。你可能会找到有趣的,并且有的时候知道哪些有用的事情会到来。但是本条规则的一部分是真的真的很简单——不要传递任何东西。就这样。流言蜚语止于你。如果你听但是你不再传或是发表见解,你会被看作“我们中的一员”而不是一个扫兴的人。你不必被看成是反对者——只是不要传递任何消息

流言和空闲的脑袋是一对——那些没有足够工作的人。同样也是那些不需要动脑子的工人的主宰——他们做工作不需要脑子于是他们就有时间闲聊,流言,谎言,恶毒的故事。麻烦是如果你不加入他们,你可能会被看成严肃的或是自命不凡的。你需要看上去也在说闲话而你实际上没有在做。不要让自己看上去是个正义人士并告诉别人他们这样做有多傻。

大多数情况下,慎重是关键词。不要显得很不赞同别人——只要不去做,保持做你自己就好。

本铁则的一部分非常非常简单——不要传递任何事情。
 

“Did you know that at the last company conference Steve, from accounts, was seen coming out of Debbie’s, from marketing, bedroom in the early hours of Sunday morning? And that twice since they have been seen in Luigi’s at lunchtime, and Kathy swears she’s seen them holding hands in the lift. Steve’s married, you know, and I thought Debbie was engaged. What do you think? Should they be carrying on like this?”

Answer: “What’s this got to do with me?”

Good, it has nothing to do with you, unless Steve happens to be your boss and his work is being affected, or you happen to be Debbie’s fiancé. This Rule says that you don’t gossip. It doesn’t say you don’t listen. You may find it interesting, and knowing what’s going on comes in useful sometimes. But there is one part of this Rule that is really, really simple—don’t pass anything on. That’s it. Gossip stops with you. If you listen but don’t pass it along or offer an opinion, you’ll be seen as “one of us” rather than a party pooper. You don’t have to be seen disapproving—merely don’t pass anything along.

Gossiping is the occupation of idle minds—those who haven’t got enough work to do. It is also the domain of workers who have mindless jobs to do—jobs they can do without thinking and thus have to occupy themselves with inane chatter, rumors, lies, and malicious stories. Trouble is that if you don’t join in, you can be seen as severe or stuck-up. You have to look as if you gossip without ever doing it. Don’t go getting all self-righteous and telling everyone how silly they are doing it.

With most things, discretion is the key word. Don’t be seen disapproving—just don’t do it, and keep that to yourself.

THERE IS ONE PART OF THIS RULE THAT IS REALLY, REALLY SIMPLE— DON’T PASS ANYTHING ON.
 

RULE 34 Make Learning a Lifelong Mission 把学习当成终生的使命

Attention:
本书招募志愿翻译者,联系QQ:”布锦锦” bluesky8899@live.cn;

我认识一个人,他的来自很穷的家庭,不能按他的愿望完成教育。他14岁就离开了学校然后终生都作为客户经理工作,最高做到中层管理人员。当他65岁退休时,他决定他终于可以支付得起他一直想要完成的教育了。然后他得到了一个法律学位,做他的训练,大概在70岁获得了律师资格。我们中有多少人有这样的学习态度去学习所需要做的事情?(不要考虑精力)当你观察小孩子学习的时候,你会发现他们是多么享受学习。当然不是有着烦人的老师的死记硬背式的学习,但是当他们被鼓励的时候他们会开心一点。你和我还有和儿时同样的大脑。我们可能已经损失了一些灰细胞,但是我们还能享受学习。如果我们不持续学习,我们就会迟钝继而无聊成为泥浆中的老木棍一样。如果你不学习你不会改变,如果你不会改变,那你为什么会在这里?

所以,把持续学习作为你的明确目标。我知道在工个在苏格兰有一个老师在还是孩子的时候想成为一个宇航员——毫无疑问就像他学校的大多数朋友一样。然而,他做了一些相关的事情,然后,他并没有让他的每天的生活挡住他的目标,他抬起头并做了些学习和发展自己的东西。

结果,他获得了美国在亚拉巴马州的空间和火箭中心的奖励,一周集中太空培训,完成了零引力的训练以及模拟航天飞机起飞。这有多酷?在 那之后他可以追逐他把这些知识传递给他现在教的学生的梦想。这都归功于他把生活作为一个持续的学习过程。

我们都可以从像他这样的人身上学习。还记得小的时候什么东西最能引起你的兴趣么?或是考虑一下哪些新的东西获得了你的兴趣。为工作学习新的技能是有价值的,从另外一种语言到新的电脑软件。但是任何一种学习都让你的思想开放,自由运动,这会对你的工作和雇主有益。所以,不管什么能让你兴奋,继续——让它成为你学习更多的目标。

如果你不学习,你不会改变。如果你不改变,你为什么会在这里?

I met a guy once who came from a very poor background and was unable to take his education as far as he’d have liked. He left school at 14 and ended up working all his life as a customs officer, working his way up to a middle management role. When he retired at 65, he decided that at last he could afford to get the education he’d always wanted. So he got a law degree, did his training, and qualified as a barrister at the age of about 70. How many of us would have the attitude to learning you need to do that? (Never mind the energy!)When you watch kids learn, you can see how much they enjoy it. Not when it’s boring rote learning with tedious teachers, of course, but when they’re inspired and motivated they couldn’t be happier. Well, you and I still have the same brain we had when we were kids. OK, we may have lost a few little grey cells, but we can still enjoy learning. And if we don’t keep learning, we stagnate and become boring old stick-in-the- muds. If you don’t learn, you can’t change, and if you aren’t changing, what’s the point of being here?

So, make it your express purpose to keep learning. I know a teacher in Scotland who dreamed as a child of becoming a spaceman—like most of his school friends no doubt. However, he did something about it and, instead of allowing everyday life to get in the way of his aim, he lifted his head and made a point of learning and developing.

As a result, he won a scholarship to the U.S. Space and Rocket Center in Alabama for a week’s intensive space training, complete with zero-gravity exercises and simulated shuttle take-offs. How cool is that? After that he could pursue his dream of taking this knowledge and passing it onto the pupils he now teaches. All because he approached life as an ongoing lesson.

We can all learn* from people like him. Remember what it was that inspired you as a child? Or consider the new things that have grabbed your interest since. Learning new skills for work is valuable, from another language to new computer software. But any learning keeps your mind open and free and exercised, which will benefit your work and your employer. So, whatever it is that excites you, go on—make it your aim to learn more about it.

LEARN IF YOU DON’T LEARN, YOU C AN’T CHANGE, AND IF YOU AREN’T CHANGING, WHAT’S THE POINT OF BEING HERE?

RULE 33 Look for Opportunities 寻找机遇

Attention:
本书招募志愿翻译者,联系QQ:”布锦锦” bluesky8899@live.cn;

我知道我说过要做计划——不管是长期的还是短期的都要做——但是也真有需要把计划扔出窗外的时候。这就是当你遇到机遇的时候。我有个朋友,他以前在晋升的道路上走得不快。有一天他发现和公司的董事会主席在同一个车厢。这就是他的机会。这种情况下他可能会过于紧张而表现得很愚蠢,或是太紧张而不能抓住机会。但是他不这样。他表现的调子非常完美。他做的就是和主席像常人一样聊天又不失尊重;表现出了他对公司历史的了解,使命的陈述以前主要的目标;表现得体,聪明,擅长讲话;把自己的意思表现得清晰明了。然而,最重要的是,不引人注意地表现了他的优势——他知道什么话要说什么话不能说。这非常有效。主席告诉他的部门领导说她有一个“聪明的年轻人,不如培养一下他,你觉得呢?”除了提升他,她还有什么可选的呢? 这就是抓住机遇。你不可能把这个写到你的计划里,因为它总是不期而遇。当机遇到来时,你必须:认清机遇

把握机遇

沉稳老练

你不能做是:

没认清机遇是什么——让机遇溜走了。

恐慌

过度反应

太激动而变得愚蠢

 

 学着把机会看成皮球——如果有球扔过来,你需要在很短的时间内抓住它。没有时间问问题,看看你的双肩,看看正反两方,或是跳狐段步舞。你只有有抓住它或是没有抓住它。

 

花一点时间回顾一下你错过了哪些机遇——如果你有第二次机会你将会怎么做。你现在会做出不同的反应么?你哪些地方做错了?

 试着把机遇看成球——如果他们朝你飞过来,你只有极短的时间抓住它。

I know I’ve said have a plan—both long term and short term—but there do come times when plans have to be thrown out of the window. These are the opportunities. I had a friend who wasn’t getting on particularly fast in his promotion plan. One day he found himself sharing a compartment on the train with his chairman. This was his opportunity. He could have fluffed his lines, made a jackass of himself, or been too embarrassed or nervous to take the advantage. But he didn’t do any of these things. He made his pitch perfectly. All he did was to chat informally but with the respect his chairman warranted; show a keen grasp of the company’s history, mission statement, and general aims; be presentable, smart, and well spoken; express himself clearly and articulately; and, most importantly, didn’t noticeably press his advantage—he knew when to shut up and back off. It certainly worked. His department head was told by the chairman that she had a “Smart young man there—bring him on a bit, will you?” What choice did she have but to promote him? That’s seizing an opportunity. You can’t write that into your plan, and these moments will come along. When they do you must• Recognize them

• Play them well

• Be cool and suave

What you mustn’t do is

• Fail to recognize the moment for what it is—a fleeting opportunity

• Panic

• Over play your hand

• Get so excited you make a idiot of yourself

 

 Learn to see opportunities as balls—if they get thrown your way, you have but a split second to catch them. There is no time for asking questions, looking over your shoulder, weighing the pros and cons, or dancing the foxtrot. You either catch the ball or you don’t.

Spend a little time looking back at what opportunities you have missed—and what you would do if you had the same chance a second time. Would you react differently now? What did you do wrong?

 

LEARN TO SEE OPPORTUNITIES AS BALLS—IF THEY GET THROWN YOUR WAY, YOU HAVE BUT A SPLIT SECOND TO CATCH THEM.

RULE 32 Anticipate Threats 未雨绸缪

昨天晚上翻译完了没网了。。。今天早上补齐。

 

危机每一刻都可能降临到我们身上,裁员,缩编,并购,伺机报复的同事,脾气暴躁的老板,新技术,新系统,新产品。事实上,整本书都在谈危机——大多数都源自改变——例如《谁动了我的奶酪》以及《如何处理工作中的困境》。如果我们能站在我们的立场上思考,跳出纷繁的世事,具有弹性又快速行动,收放自如,走的又远,我们将不仅能在变革中生存还能成为职场高手。当然,我们不能完全做到那样。总会有些时候危机降临并把我们打得粉碎。我们都会遇到这样的情况。生活总是会有着火的时候而我们完全逃不掉,并且我们很难有时间去躲开。

但危机总是会产生。一旦它变成事实,我们可以处理它。当它还是个危机的时候,它会带来恐惧但不会伤人。感知哪些危机会变成现实是一种技巧。也是智慧。总有很多危机,我们不能对所有的危机进行反应。只有一些会变成现实的,我们需要进行应对。

如果我们不把危机当成危机而是看成机会有所帮助。每一个变成现实的危机都是一次改变或是成长的机会,适应它并找出新的方式和方法来管理它。如果我们的态度是积极的,我们少把危机看成负面的东西,更多地是看成积极的东西——它们带给我们证明自己的机会。如果我们从未被挑战,我们绝不会进步。

有一次一家被收购的公司请我当管理者。新的老板带来了他们自己的管理人员。我们中的三个被降级了——也就是说贬职了。我们没有选择——当然除了走人。这一次我是一个完全的铁则玩家。所以我把它当向新老板证明我足以担当他们的管理者的机会,三个月以后,我又成了管理者。

另外的两个人,一个慢慢地离开了,另一个一直在“降级”的状态。他们都报怨并感觉这种改变是种侮辱和贬低。很可能是这样的,但是我不需要感到沮丧,我需要回到我的位置——向上再向上。

任何一个变成现实的危机都是一个成长的机会。

 

Threats come at us from every quarter, every day—redundancy, downsizing, takeovers, vindictive colleagues, irascible bosses, new technology, new systems, new procedures. In fact, entire books are devoted to threats—mostly from change— such as Who Moved My Cheese? and How to Handle Tough Situations at Work. If we can think on our feet, stay out of ruts, be flexible and move fast, roll with the punches, and go the distance, we will not only survive change but we shall also be contortionists and athletes of the highest order. Of course, we can’t do all that. There will be times when the threat will overtake us and we get squashed. It happens to us all. There is no getting away from the fact that life gets fired at us at point blank range, and we rarely if ever get time to duck.

But a threat is always that. Once it becomes a reality, we can deal with it. While it is still a threat, it induces fear but can do no harm. Spotting which threat will turn into a reality is the skill. The talent. There are many threats, and we can’t react to all of them. There are fewer realities, and we have to react to them.

It helps if we don’t see threats as threats, but instead as opportunities. Each threat that becomes a reality is an opportunity to grow and change, adapt and rework our methods and style of management. If our attitude is positive, we tend to see threats less as a negative thing and more as a positive thing— they bring us the chance to prove ourselves. If we never get challenged, we will never improve.

I was once employed as a manager by a company that was taken over. The new bosses brought in their own managers, and three of us were “downgraded”—demoted in other words. We had no choice—apart from walking out, of course. I was, by this time, a committed Rules Player, so I saw it as an opportunity to prove to the new bosses that I was good enough to be one of their managers and, three months later, I was back up there.

Of the other two, one eventually walked and one stayed “downgraded.” They both bitched and moaned and felt the move was derogatory and demeaning and an insult. It probably was, but I didn’t need to feel depressed about it. I needed to get back up there—upward and onward.

EA CH THREAT THAT BECOMES A REALITY IS AN OPPORTUNITY T O GRO WAND CHANGE.

 

 

 

 

 

RULE 31 Identify Key Times and Events 明确关键时间和关键事件

眼镜蛇有很大力量,很多毒液,很多能量。但是你看它多久突袭一次?极少。眼镜蛇只有在以下情况才使用它的力量和能量:

适当的时候

有意义的时候

有利的时候

有益处的时候

必要的时候

重要的时候

他们只有在危险或是需要喂食的时候才发动突然袭击。其它的时候你根本不知道它就呆在那儿。其它的时候他们甚至看上去不像一条眼镜蛇。不到必要的时候它们不会展示它们的标志。你要变成一个眼镜蛇。在不必要的时候没有必要使用你的能力和力量。你要做的就是明确关键时刻和关键事件——然后发动攻击。

一个眼镜蛇的关键时间和事件的识别非常简单——压力和饥饿。但是你的呢?要难多了。

熬夜到很完制作一份只有几个同事看过很快会遗忘的报告没有太多意义。要等到直接会放到总经理案头大报告——那是需要眼镜蛇攻击的时候。(恐怕很多人没到那个时候已经饿死了——译者注)

当然,很多人在等待那个关键时刻——办公室聚会,关键展览会——然后他们全盘搞砸了。他们喝多了或是放松了底线,他们迟到了或是病了,或是他们出现了却带着未完成的文件或是裙子塞进了内衣里。

关键的事件?演讲是很好的一个。做的正确会让人记住,做错了会被遗忘。

你不要做错。明确这些时间和事件并让这些时刻闪亮。做一个眼镜蛇,只在适当的时候做出致使的一击。

在不必要的时候用上全部的能量或是力气毫无意义。

 

A cobra has a lot of power, a lot of venom, a lot of energy. But how often do you see one strike?  Rarely. Cobras only use all that power and energy when it is

• Appropriate

• Meaningful

• Advantageous

• Beneficial

• Necessary

• Important

They strike when in danger or when they need to feed. The rest of the time you wouldn’t know they were there. The rest of the time they don’t even look like cobras. They don’t display their hood except when they have to. You will become a cobra. There is no point using all your energy and power when it isn’t necessary. What you have to do is identify the key times and events—then you strike.

A cobra’s key times and events are fairly simple to identify—threat and hunger. But what are yours? Much more difficult.

There’s not a lot of point burning all that midnight oil to pro- duce a report that only a couple of your colleagues get to see and is then forgotten. Wait until it’s the big report that’s going straight to the desk of the president—that’s the one that needs the cobra’s striking force.

Of course, a lot of people wait for the key time—the office party, the key exhibition—and then they completely and utterly screw it up. They get drunk or fluff their lines, they are late or sick, or they appear with their flies undone or their skirts tucked into the back of their underwear.

And key events? The presentation is a good one. Get it right and it’s remembered. Get it wrong and it’s you that is forgot- ten.

You don’t get it wrong. Identify these times and events and shine at them. Be a cobra and strike when it is appropriate.

THERE IS NO POINT USING ALL Y OUR ENERG Y AND

PO WER WHEN IT AIN’T NECES SAR Y.

 

RULE 30 Know Yourself—Strengths and Weaknesses 认识你自己——优势和劣势

如果你将成为一个铁则玩家,你需要经常评估你自己。很多人不能这么做;他们不能把聚光灯足够客观地或是明亮地照在自己身上以便像别人看他们那样看清自己。关键的不仅仅是别人怎么看我们;同样重要的是我们如何看自己。我们都对自己持有一个形象认知——我们看上去怎么样,听起来怎么样,我们怎么行动,怎么干活——但是这个形象有多真实?我认为我的工作地有创造性不同寻常。别人认为我混乱没有组织。哪一个是正确的?哪一个是真实的自我?

要知道你的优势和劣势,首先你需要理解你的角色——你工作的方式。我可能认为有创造性是优势——有很多可爱的想法,不注意细节,创造新的项目而不是看着他们完成或是真实的为这个项目工作——这些真的都是优势么?如果我是一个“完成者”或是“实施者”,这些不是优势;这些是劣势。相反,我的强抛应该是毅力、刻苦,坚持不懈,有预见性,一致性,坚定不移,整齐规律——哟,这些真的是弱点么?在你能对优势和劣势进行客观评价之前你需要知道你的角色。

如果有疑问,列个清单;那就是我常说的。写下你认为的你的优势和劣势。把这个清单给不和你一起工作的密友看。让他们写下客观的评估。现在把这个展示给你信的过的工作上的同事。他们的评估有差别么?与真实的你有多少差距?我敢打赌一定不少。这是因为你面对友谊关系和工作关系所展现的技能是完全不同的。

这个铁则是关于了解你的优势和劣势的;在这里没有必要改进它们,清除它们,或是在上面耗工夫,改变它们,等等。我们是什么样就是什么样。这就是我们需要对待的。你可能很没有条理,不稳定,不可预见——这是好是坏?完全取决于你的角色。你需要改变你的角色来更好地适应你的优势和劣势。

有很多人认为界定他们的优缺点意味着他们需要丢掉坏的东西并且只用那些好的东西工作。不尽如此。这没有物理疗法。这是真实的世界。我们都有缺点。这里的秘诀就是学习如何与之适应工作而不是试着成为一个完人,这是不现实的也不是有效率的行为。(多少人死在这句话上面。。。。译者)

你可能找到更好的使用你的劣势的方式——但是他们不会成为优势,会嘛?仔细考虑一下。

在你能客观地评价你的优势和劣势之前你需要知道你的角色!

If you are going to be a Rules Player, you have to be incredibly objective about yourself. A lot of people can’t do this; they can’t turn the spotlight on themselves objectively enough or brightly enough to see themselves as others see them. And it’s not just how others see us; it’s also how we see ourselves. We all carry a mental image of ourselves—what we look like and sound like, what makes us tick; how we work—but how realistic is this image? I think I work creatively and eccentrically; others think I am messy and unorganized. Which is true? Which is the reality?

To know your strengths and weaknesses, you first have to understand your role—the way you work. I might see being creative as a strength—lots of lovely ideas, no attention to detail, generating new projects rather than seeing them through or actually working on them—surely all these are strengths? Not if I am a Completer or Implementer they’re not; then they are weaknesses. Instead, my strengths would be perseverance, diligence, stickability, predictability, conformity, steadfastness, orderliness—yuk, surely these are weaknesses? You have to know your role before you can make subjective judgments about strengths and weaknesses.

If in doubt, make lists; that’s what I always say. Write down what you think are your strengths and weaknesses. Show this list to a close friend who you do not work with. Ask for their objective evaluation. Now show it to someone you can trust who you do work with. Is there a difference in their evaluation of how close to the truth you are? Bet there is quite a difference. This is because the special skills you bring to friendships are quite different from the ones you bring to a work relationship.

This rule is about knowing your strengths and weaknesses; it isn’t necessarily about improving them, eliminating them, working on them, changing them in any way. What we are is what we are, and it is what we have to work with. You may well be disorganized, erratic, unpredictable—is this good or bad? It all depends on your role. You may need to change your role to suit your strengths and weaknesses better.

A lot of people think that identifying their strengths and weaknesses means they get to lose the bad stuff and only work with the good stuff. Not true. This isn’t therapy. This is the real world. We all have weaknesses. The secret trick is learning to work with them rather than trying to be perfect, which is unrealistic and unproductive.

You might be able to find better uses for your weaknesses— but then they would become strengths, wouldn’t they? Think about it.

Y OU HAVE TO KNO W Y OUR ROLE BEF ORE Y OU CAN MAKE SUB JEC TIVE JUDGMENTS ABOUT STRENG THS AND WEAKNES SES.

 

 

无觅相关文章插件,快速提升流量