Hack 100: Have a Say in What Google Says About You

第100招:如何让Google能够搜索到与你相关的信息

Level Medium

Platform Web

Cost Starting at $10 a month

难易程序 一般

实现平台 网络

是否免费 否,最少10美元一个月

Someone out there’s trying to find information about you right now, whether it’s a potential employer, a date, or a long-lost friend. What happens when she Googles you?

如果有人想招聘员工,或者想找男朋友,而你又正是合适人选。那么怎么让他能够在Google的时候找到你呢?

More than half the time, she’ll get information about someone else with the same name or a website that you don’t control. This hack provides the ins and outs of setting up a nameplate website that makes you “Googleable” with a web page whose content you control.

多数时候,他只会找到跟你名字相同的人的信息,或者一些跟你相关但是你又不能改变信息的一些网站(例如身份证的网站)。本章能教你一个办法,让你建立一个网页并且让这个网页能被Google检索。

But I Already Have a Website

我已经有了一个个人网站

You may already have a personal blog with photos of your kids on it or a page dedicated to your monstrous LEGO collection that comes up when your name is searched. But is that the first point of contact you want a Google cold-caller to have? Consider your nameplate site your Internet business card, where  you publish contact and professional info in a context-insensitive way that can help  Googlers get a bird’s-eye view of who you are and what you do — beyond the LEGO  collection.

也许你已经有一个博客或者类似的东西,里面存放着一些你的相关信息。但是这些是你想让别人看到的内容么?你应该把这个看成是你的网络名片,里面要记录你的一些特长和技能,这样别人就能在需要的时候很快的找到你。

Get Your Domain

建立属于你的域名

Do what you can to register a yourname.com (or .org) domain. These costs a small yearly fee, starting around $10, depending on the top-level domain you choose (.com, .net, .org, .tv, and so on).  There was a time you may have thought one domain to one individual person was egotistical and unnecessary, but that time is over. You will change jobs, move, go freelance, and switch email addresses more in your lifetime than any other past generation did. Personal findability is more important than ever. Investing in a yourname.com domain is worth it. If you can’t get yourname.com or .org, try .net, or even .me.

建立一个跟你的名字相同的域名(.com或者.org)。这个费用很低的,大约为10美元。也许你认为建立一个自己的网站太自大了,而且也没有必要。但是事实不是这个样子的。你有可能会更换住址,换工作,换电话号码,但是你的个人网站不会变。

A Note about Names

关于名字的一点提示

Many people in the world probably have the same name as you,  and there will be more and more coming online each year. Do what you can to  brand yourself uniquely online, either by including your middle name, initial,  or using your full first name (James instead of Jim or Deborah instead of Deb).  Of course, you want to use the name people will most likely use to search for  you, but if you decide to go with a more formal (read: unique) form of your  name, be sure to also use it as your email name (james@jamesdoe.com) and on your resume and other paperwork.

许多人可能和你有相同的名字,所有尽量让你的网址更独特一点。当然,你需要用别人会搜索你的那个关键词来做域名。不然别人就无法找到你了。

You lucky people with unique names? Your domain name is waiting — its availability is payback for all the years of misspellings and mispronunciation.

如果你的名字很少见,那么你真是太幸运了。它终于有发挥自己独特性的地方了。

You don’t absolutely have to get yourname.com to set up your nameplate site, but it’s a better option than a page on a free host with a predetermined URL, as at a university because someday that service might change its address or go away. If you own yourname.com, you control it forever, and you can point it anywhere you like — blog, static page, whatever — for as long as you pay for it.

当然,你不一定要有自己的域名,但是有一个自己的域名比只是在网站上开设自己的博客或者其它类似的方法更保险。因为这些网站有可能会倒闭,但是你的域名不会,只要你一直资费。

NOTE Lifehacker.com readers recommend domain registrars at http://lifehacker.com/5683682.

提示 网友推荐的比较好的域名注册的网站

Author Your Nameplate

编辑你的网站

Now’s the time to decide what to put on your “web business card.” Your profession, location, and email address is a good start, maybe with links to your kids’ pictures and your LEGO-collection site. Needless to say, do not  give away your physical address, Social Security number, or phone number here — this  is general info so that others can identify you (as in, “Oh, yes, John Smith the  architect in Santa Cruz”).  Figure 10-19 shows an example of a simple, well-done site.

现在,想想你要把哪些内容放到你的网络名片上呢?你的专业、工作、电邮等等。当然,不要在上面透露你的个人信息,只要放一些可以识别你的信息就可以了,如图10-19.

Figure 10-19: A Google-friendly nameplate site includes information you want to advertise about yourself.

图10-19:一个可以Google搜索的网络名片的例子

 

An HTML tutorial this hack is not, but do make sure that your full name is prominent within a header tag (<h1>) at the top of the page, and within the title (<title>) of the document. Ensure that all the content of the page you want Google to know about is in text (not in images or Flash). Finally, be sure to mask your email address to keep it from spammers. (Google “email address obfuscator” for websites that can help you mask your email address from spammers online.)

如何创建网页不是本章要讲解的内容。但是有几点提示:1、把你的名字放在首页上。2、把你想要别人搜索到的内容用文本记录而不是图片或者视频。3、隐藏你的电邮地址,免得被骚扰。

Customize a Nameplate Template

在模板的基础上建立自己的网页

If you’re not a skilled designer, you may prefer to customize an existing nameplate template. Lifehacker writer Adam Dachis designed and released  a template called Lifehacker.me, available for download at  http://lifehacker.com/5636983, that makes it easy to start with your  own attractive, custom nameplate site, like the one shown in  Figure 10-20.

如果你不是很擅长建立网站,那么在模板的基础上建立是一个不错的选择。本书的作者Adams Dachis做了一个模板,可以到http://lifehacker.com/5636983下载。如图10-20.

To use Lifehacker.me, your web host must support the PHP scripting language. Most do, but check with your host if you have trouble.

如果要使用这个模板,你的网络必需支持PHP脚本。

Figure 10-20: Lifehacker.me is an attractive, customizable template for nameplate sites.

图10-20:Lifehacker.me的模板

 

Find a Web Host

找个网络服务器

The next thing to do is find a web host, which can entail a monthly fee. If your nameplate site is only one page (and it doesn’t have to be more), this cost will be minimal. (See Lifehacker.com readers’ recommendation for web hosting providers at http://lifehacker.com/5545568.) A nice benefit to having your own domain and host is having a memorable email address, such as joe@joesmith.com, which you can use as a future-proofed email address (see Hack 7, “Future-Proof Your Email Address,” for more). Upload your new nameplate and associate it with your new domain name according to your hosting provider’s instructions.

下一步就是找一个服务器。如果你的网站只有一个页面,那么费用不会很多。拥有自己网站的好处就是可以有一个属于自己的电邮地址,例如handsome@kevin.com。上传你编写的脚本就好了。

Dedicated do-it-yourselfers with always-on broadband can host their nameplate website at home, but go this route only if your site is very low on bandwidth, your computer is always on, and you’re not concerned about site responsiveness, which will be slow for typical cable and DSL connections, especially if many visitors go to your site at one time.

重度的DIYer也可以在自己家里建立服务器,但是你必需保证你的电脑24小时运行着,而且总是在线。

Link Up Your Nameplate Site

让你的网站被检索

Just because you build it doesn’t mean that Google will come.  Search engines will find your nameplate site and associate it with your name only if it is linked to your name on other, indexed pages. For example, if you’re a member of an online community such as Twitter, MetaFilter, or Slashdot and you want Google to find your nameplate site, just add it to your profile pages in those communities.  You can also send a request to the webmaster of other sites that mention you to link your name to your new site.

你建立了一个网站并不代表Google就会检索它。只有当你的域名和其它的网站里面的内容有关的时候都会被检索。你也可以给他们发邮件,让他们把你的名字和网站联系起来。

Get a Nameplate Site without the Hassle

更简单的办法

If manually creating and finding a place to host your  nameplate site is more work than you’ve signed up for, you can also get your name  out there — and have a say in what search results turn up for you — using one of  several services made specifically for this purpose:

如果你觉得这样还是太复杂了,那么你可以使用一些专门的网站来帮你做这个事:

Google Profiles (https://profiles.google.com): A service launched by Google specifically to make it easier for someone to find you via Google. Even if you’ve made your own nameplate site, you should consider setting up a Google Profile and adding a link to your site from it, since it helps Google know what sites to associate with you.

About.me (https://about.me):  A nameplate service with built-in analytics for tracking how many people view your site, where they’re coming from, and what they’re looking at when they’re there.

Flavors.me (http://flavors.me):  Another attractive and customizable nameplate site for aggregating your online identity in one place.

国内应该也有类似的网站。

One thought on “lifehacker-中译本-第十章-第100招

发表评论